Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

летчик гражданской авиации

  • 1 летчик гражданской авиации

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > летчик гражданской авиации

  • 2 civil pilot

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > civil pilot

  • 3 civil pilot

    Англо-русский технический словарь > civil pilot

  • 4 airline pilot

    летчик гражданской авиации

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > airline pilot

  • 5 commercial pilot

    летчик гражданской авиации

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > commercial pilot

  • 6 civil pilot

    English-Russian scientific dictionary > civil pilot

  • 7 airline pilot

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > airline pilot

  • 8 commercial pilot

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > commercial pilot

  • 9 pilot

    ˈpaɪlət
    1. сущ.
    1) лицо, имеющее квалификацию для управления кораблями или самолетами, а также регулирования курса водных и воздушных судов а) лоцман б) авиац. летчик, пилот airline pilotлетчик гражданской авиации commercial pilot ≈ летчик гражданской авиации fighter pilotлетчик-истребитель glider pilot ≈ планерист helicopter pilot ≈ вертолетчик, пилот вертолета kamikaze pilot ≈ камикадзе, японский летчик-смертник pilot pilotпарашютист test pilotлетчик-испытатель
    2) рулевой, кормчий Syn: helmsman
    3) а) гид, проводник Syn: guide б) лидер, руководитель Syn: leader
    4) предохранительная решетка локомотива Syn: cowcatcher
    5) амер.;
    ж.-д. скотосбрасыватель
    6) тех. вспомогательный клапан, механизм
    7) первый, пробный выпуск программы или передачи;
    пилотный выпуск
    8) контрольная лампа Syn: pilot light
    2. прил.
    1) опытный, пробный;
    экспериментальный;
    предварительный a pilot programme ≈ тлв. пилотный (первый) выпуск программы, передачи The service is being expanded following the success of a pilot scheme. ≈ Служба будет расширена благодаря успеху экспериментальной версии. pilot plant pilot model Syn: experimental, initial
    2) лоцманский;
    штурманский pilot boat pilot chart
    3. гл.
    1) а) вести, управлять;
    направлять, пилотировать With great skill, he piloted the boat in/into the little harbour. ≈ С большим искусством он завел корабль в маленькую гавань. Syn: guide
    2. б) выбрать курс (корабля, самолета и т.д.)
    2) быть проводником, гидом Syn: guide
    2. ∙ pilot through( морское) лоцман - coast( ing) /inshore, hobbling, branch/ * прибрежный лоцман - dock /harbour, mud/ * портовый лоцман - to take on a * взять лоцмана - to drop the * отпустить лоцмана летчик, пилот;
    штурман - airline * летчик гражданской авиации - fighter * летчик-истребитель - test * летчик-испытатель - licensed /qualified, certified/ * летчик, допущенный к полетам /имеющий соответствующее удостоверение/ - * on alert, alert * дежурный летчик (the P.) (разговорное) командир штурманской боевой части проводник, вожак - to travel without a * путешествовать без проводника кормчий (американизм) (сленг) руководитель спортивной команды;
    менеджер( американизм) (сленг) жокей( разговорное) пробное мероприятие;
    мероприятие, проводимое в виде опыта (разговорное) пробная, экспериментальная постановка( пьесы, оперы, балета и т. п.) (разговорное) пробный показ спектакля в провинции (до показа в столице, крупном городе) (телевидение) пробная серия многосерийного телефильма (демонстрируется для привлечения рекламодателей) - a * is now being filmed сейчас ведутся пробные съемки (техническое) вспомогательный, регулирующий, управляющий механизм;
    (автоматический) регулятор сокр. от pilot boat (морское) лоцманское судно;
    лоцманский бот сокр. от pilot engine( техническое) вспомогательный двигатель;
    (железнодорожное) снегоочиститель сокр. от pilot burner маленькая, постоянно включенная горелка (напр., у газовой колонки) (железнодорожное) предохранительная решетка (впереди локомотива) ;
    скотосбрасыватель > to drop the * отказаться от верного и ценного советчика опытный, пробный;
    экспериментальный - * launch пробный /опытный/ (за) пуск - * project опытная /экспериментальная/ разработка - * lot пробная партия - on a * basis в виде опыта, в порядке эксперимента, для пробы - * system( компьютерное) экспериментальная версия системы;
    прототип предварительный - * survey предварительное обследование - * scheme наметки плана;
    в порядке( предварительного) обсуждения натурный( об эксперименте) регулирующий, направляющий - * star путеводная звезда( техническое) вспомогательный - * switch переключатель /кнопка/ управления;
    вспомогательный /концевой/ выключатель лоцманский;
    штурманский - * wheel штурвал вести, пилотировать - to * a plane пилотировать самолет;
    управлять самолетом - to * a vessel through a strait провести судно через пролив - to * a bill (американизм) провести законопроект через палату направлять;
    прокладывать путь - to * a ship прокладывать курс корабля - to * one's way прокладывать себе дорогу вести, быть проводником;
    направлять - to * smb. across the street помочь кому-л. перейти улицу - he *ed us to the caves он показал нам дорогу /проводил нас/ к пещерам - the manager *ed us through the factory управляющий показал нам фабрику /провел нас по фабрике/ ~ chart ав. аэронавигационная карта;
    to drop the pilot отвергнуть верного советчика harbour ~ портовый пилот pilot быть проводником ~ вести, управлять, пилотировать ~ вести, управлять;
    пилотировать;
    to pilot one's way прокладывать себе дорогу ~ вспомогательный ~ тех. вспомогательный клапан, механизм ~ контрольный ~ поэт. кормчий ~ летчик ~ лоцман ~ лоцман ~ суд. лоцман ~ направлять ~ опытный ~ опытный проводник ~ ав. пилот, летчик ~ пилот, летчик ~ пилот ~ пилотировать ~ пробный ~ регулирующий ~ сигнальный ~ амер. ж.-д. скотосбрасыватель ~ экспериментальный ~ attr. лоцманский;
    штурманский;
    pilotboat лоцманский катер ~ chart ав. аэронавигационная карта;
    to drop the pilot отвергнуть верного советчика ~ вести, управлять;
    пилотировать;
    to pilot one's way прокладывать себе дорогу ~ plant опытный завод, опытная установка;
    pilot model опытная модель ~ attr. лоцманский;
    штурманский;
    pilotboat лоцманский катер professional ~ профессиональный пилот sky ~ sl священник, особ. капеллан test ~ летчик-испытатель

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > pilot

  • 10 captain

    1. noun
    1) mil. капитан; amer. тж. командир роты, эскадрона, батареи; captain of the day дежурный офицер
    2) naut. капитан 1 ранга; командир военного корабля; капитан торгового судна; Captain of the Fleet начальник снабжения флота (в штабе флагмана)
    3) полководец
    4) руководитель; магнат; captains of industry промышленные магнаты
    5) sport капитан команды
    6) брандмейстер, начальник пожарной команды
    7) amer. метрдотель
    8) старшина клуба
    9) mining заведующий шахтой; штейгер
    2. verb
    1) руководить, вести
    2) быть капитаном корабля
    3) быть капитаном спортивной команды
    * * *
    (n) брандмейстер; капитан; капитан корабля; капитан судна; командир батареи; командир роты; командир эскадрона; магнат; метрдотель; полководец
    * * *
    * * *
    [cap·tain || 'kæptɪn] n. капитан, капитан торгового судна, полководец, капитан 1 ранга, командир военного корабля, шкипер, командир роты, командир эскадрона, командир батареи, летчик гражданской авиации, брандмейстер, начальник полицейского округа, староста, капитан команды, метрдотель, заведующий шахтой, штейгер, руководитель, магнат v. руководить, быть капитаном спортивной команды, быть капитаном корабля
    * * *
    бригадир
    возглавлять
    капитан
    староста
    старшина
    * * *
    1. сущ. 1) редк. лидер, вожак; глава, авторитет, "отец" (от лат. caput "голова") 2) воен. а) б) "военачальник" с большой буквы в) г) капитан д) мор.; командир военного корабля 3) мор. а) капитан (командир любого корабля) б) обращение к капитану корабля в) главный матрос на определенной части корабля 4) член Армии Спасения 2. гл. 1) руководить; быть начальником, вести; играть руководящую и направляющую роль 2) исполнять функции, связанные со значениями слов captain 1. 2), captain 1. 3), captain 1. 5)

    Новый англо-русский словарь > captain

  • 11 captain

    Англо-русский синонимический словарь > captain

  • 12 alarm management

    1. управление аварийными сигналами

     

    управление аварийными сигналами
    -
    [Интент]


    Переход от аналоговых систем к цифровым привел к широкому, иногда бесконтрольному использованию аварийных сигналов. Текущая программа снижения количества нежелательных аварийных сигналов, контроля, определения приоритетности и адекватного реагирования на такие сигналы будет способствовать надежной и эффективной работе предприятия.

    Если технология хороша, то, казалось бы, чем шире она применяется, тем лучше. Разве не так? Как раз нет. Больше не всегда означает лучше. Наступление эпохи микропроцессоров и широкое распространение современных распределенных систем управления (DCS) упростило подачу сигналов тревоги при любом сбое технологического процесса, поскольку затраты на это невелики или равны нулю. В результате в настоящее время на большинстве предприятий имеются системы, подающие ежедневно огромное количество аварийных сигналов и уведомлений, что мешает работе, а иногда приводит к катастрофическим ситуациям.

    „Всем известно, насколько важной является система управления аварийными сигналами. Но, несмотря на это, на производстве такие системы управления внедряются достаточно редко", - отмечает Тодд Стауффер, руководитель отдела маркетинга PCS7 в компании Siemens Energy & Automation. Однако события последних лет, среди которых взрыв на нефтеперегонном заводе BP в Техасе в марте 2005 г., в результате которого погибло 15 и получило травмы 170 человек, могут изменить отношение к данной проблеме. В отчете об этом событии говорится, что аварийные сигналы не всегда были технически обоснованы.

    Широкое распространение компьютеризированного оборудования и распределенных систем управления сделало более простым и быстрым формирование аварийных сигналов. Согласно новым принципам аварийные сигналы следует формировать только тогда, когда необходимы ответные действия оператора. (С разрешения Siemens Energy & Automation)

    Этот и другие подобные инциденты побудили специалистов многих предприятий пересмотреть программы управления аварийными сигналами. Специалисты пытаются найти причины непомерного роста числа аварийных сигналов, изучить и применить передовой опыт и содействовать разработке стандартов. Все это подталкивает многие компании к оценке и внедрению эталонных стандартов, таких, например, как Publication 191 Ассоциации пользователей средств разработки и материалов (EEMUA) „Системы аварийной сигнализации: Руководство по разработке, управлению и поставке", которую многие называют фактическим стандартом систем управления аварийными сигналами. Тим Дональдсон, директор по маркетингу компании Iconics, отмечает: „Распределение и частота/колебания аварийных сигналов, взаимная корреляция, время реакции и изменения в действиях оператора в течение определенного интервала времени являются основными показателями отчетов, которые входят в стандарт EEMUA и обеспечивают полезную информацию для улучшения работы предприятия”. Помимо этого как конечные пользователи, так и поставщики поддерживают развитие таких стандартов, как SP-18.02 ISA «Управление системами аварийной сигнализации для обрабатывающих отраслей промышленности». (см. сопроводительный раздел „Стандарты, эталоны, передовой опыт" для получения более подробных сведений).

    Предполагается, что одной из причин взрыва на нефтеперегонном заводе BP в Техасе в 2005 г., в результате которого погибло 15 и получило ранения 170 человек, а также был нанесен значительный ущерб имуществу, стала неэффективная система аварийных сигналов.(Источник: Комиссия по химической безопасности и расследованию аварий США)

    На большинстве предприятий системы аварийной сигнализации очень часто имеют слишком большое количество аварийных сигналов. Это в высшей степени нецелесообразно. Показатели EEMUA являются эталонными. Они содержатся в Publication 191 (1999), „Системы аварийной сигнализации: Руководство по разработке, управлению и поставке".

    Начало работы

    Наиболее важным представляется вопрос: почему так велико количество аварийных сигналов? Стауффер объясняет это следующим образом: „В эпоху аналоговых систем аварийные сигналы реализовывались аппаратно. Они должны были соответствующим образом разрабатываться и устанавливаться. Каждый аварийный сигнал имел реальную стоимость - примерно 1000 долл. США. Поэтому они выполнялись тщательно. С развитием современных DCS аварийные сигналы практически ничего не стоят, в связи с чем на предприятиях стремятся устанавливать все возможные сигналы".

    Характеристики «хорошего» аварийного сообщения

    В число базовых требований к аварийному сообщению, включенных в аттестационный документ EEMUA, входит ясное, непротиворечивое представление информации. На каждом экране дисплея:

    • Должно быть четко определено возникшее состояние;

    • Следует использовать терминологию, понятную для оператора;

    • Должна применяться непротиворечивая система сокращений, основанная на стандартном словаре сокращений для данной отрасли производства;

    • Следует использовать согласованную структуру сообщения;

    • Система не должна строиться только на основе теговых обозначений и номеров;

    • Следует проверить удобство работы на реальном производстве.

    Информация из Publication 191 (1999) EEMUA „Системы аварийной сигнализации: Руководство по разработке, управлению и поставке".

    Качественная система управления аварийными сигналами должна опираться на руководящий документ. В стандарте ISA SP-18.02 «Управление системами аварийной сигнализации для обрабатывающих отраслей промышленности», предложен целостный подход, основанный на модели жизненного цикла, которая включает в себя определяющие принципы, обучение, контроль и аудит.

    Именно поэтому операторы сегодня часто сталкиваются с проблемой резкого роста аварийных сигналов. В соответствии с рекомендациями Publication 191 EEMUA средняя частота аварийных сигналов не должна превышать одного сигнала за 10 минут, или не более 144 сигналов в день. В большинстве отраслей промышленности показатели значительно выше и находятся в диапазоне 5-9 сигналов за 10 минут (см. таблицу Эталонные показатели для аварийных сигналов). Дэвид Гэртнер, руководитель служб управления аварийными сигналами в компании Invensys Process Systems, вспоминает, что при запуске производственной установки пяти операторам за полгода поступило 5 миллионов сигналов тревоги. „От одного из устройств было получено 550 000 аварийных сигналов. Устройство работает на протяжении многих месяцев, и до сих пор никто не решился отключить его”.

    Практика прошлых лет заключалась в том, чтобы использовать любые аварийные сигналы независимо от того - нужны они или нет. Однако в последнее время при конфигурировании систем аварийных сигналов исходят из необходимости ответных действий со стороны оператора. Этот принцип, который отражает фундаментальные изменения в разработке систем и взаимодействии операторов, стал основой проекта стандарта SP18 ISA. В этом документе дается следующее определение аварийного сигнала: „звуковой и/или визуальный способ привлечения внимания, указывающий оператору на неисправность оборудования, отклонения в технологическом процессе или аномальные условия эксплуатации, которые требуют реагирования”. При такой практике сигнал конфигурируется только в том случае, когда на него необходим ответ оператора.

    Адекватная реакция

    Особенно важно учитывать следующую рекомендацию: „Не следует ничего предпринимать в отношении событий, для которых нет измерительного инструмента (обычно программного)”.Высказывания Ника Сэнд-за, сопредседателя комитета по разработке стандартов для систем управления аварийными сигналами SP-18.00.02 Общества ISA и менеджера технологий управления процессами химического производства DuPont, подчеркивают необходимость контроля: „Система контроля должна сообщать - в каком состоянии находятся аварийные сигналы. По каким аварийным сигналам проводится техническое обслуживание? Сколько сигналов имеет самый высокий приоритет? Какие из них относятся к системе безопасности? Она также должна сообщать об эффективности работы системы. Соответствует ли ее работа вашим целям и основополагающим принципам?"

    Кейт Джоунз, старший менеджер по системам визуализации в Wonderware, добавляет: „Во многих отраслях промышленности, например в фармацевтике и в пищевой промышленности, уже сегодня требуется ведение баз данных по материалам и ингредиентам. Эта информация может также оказаться полезной при анализе аварийных сигналов. Мы можем установить комплект оборудования, работающего в реальном времени. Оно помогает определить место, где возникла проблема, с которой связан аварийный сигнал. Например, можно создать простые гистограммы частот аварийных сигналов. Можно сформировать отчеты об аварийных сигналах в соответствии с разными уровнями системы контроля, которая предоставляет сведения как для менеджеров, так и для исполнителей”.

    Представитель компании Invensys Гэртнер утверждает, что двумя основными элементами каждой программы управления аварийными сигналами должны быть: „хороший аналитический инструмент, с помощью которого можно определить устройства, подающие наибольшее количество аварийных сигналов, и эффективный технологический процесс, позволяющий объединить усилия персонала и технические средства для устранения неисправностей. Инструментарий помогает выявить источник проблемы. С его помощью можно определить наиболее частые сигналы, а также ложные и отвлекающие сигналы. Таким образом, мы можем выяснить, где и когда возникают аварийные сигналы, можем провести анализ основных причин и выяснить, почему происходит резкое увеличение сигналов, а также установить для них новые приоритеты. На многих предприятиях высокий приоритет установлен для всех аварийных сигналов. Это неприемлемое решение. Наиболее разумным способом распределения приоритетности является следующий: 5 % аварийных сигналов имеют приоритет № 1, 15% приоритет № 2, и 80% приоритет № 3. В этом случае оператор может отреагировать на те сигналы, которые действительно важны”.

    И, тем не менее, Марк МакТэвиш, руководитель группы решений в области управления аварийными сигналами и международных курсов обучения в компании Matrikon, отмечает: „Необходимо помнить, что программное обеспечение - это всего лишь инструмент, оно само по себе не является решением. Аварийные сигналы должны представлять собой исключительные случаи, которые указывают на события, выходящие за приемлемые рамки. Удачные программы управления аварийными сигналами позволяют добиться внедрения на производстве именно такого подхода. Они помогают инженерам изо дня в день управлять своими установками, обеспечивая надежный контроль качества и повышение производительности за счет снижения незапланированных простоев”.

    Система, нацеленная на оператора

    Тем не менее, даже наличия хорошей системы сигнализации и механизма контроля и анализа ее функционирования еще недостаточно. Необходимо следовать основополагающим принципам, руководящему документу, который должен стать фундаментом для всей системы аварийной сигнализации в целом, подчеркивает Сэндз, сопредседатель ISA SP18. При разработке стандарта „основное внимание мы уделяем не только рационализации аварийных сигналов, - говорит он, - но и жизненному циклу систем управления аварийными сигналами в целом, включая обучение, внесение изменений, совершенствование и периодический контроль на производственном участке. Мы стремимся использовать целостный подход к системе управления аварийными сигналами, построенной в соответствии с ISA 84.00.01, Функциональная безопасность: Системы безопасности с измерительной аппаратурой для сектора обрабатывающей промышленности». (см. диаграмму Модель жизненного цикла системы управления аварийными сигналами)”.

    «В данном подходе учитывается участие оператора. Многие недооценивают роль оператора,- отмечает МакТэвиш из Matrikon. - Система управления аварийными сигналами строится вокруг оператора. Инженерам трудно понять проблемы оператора, если они не побывают на его месте и не получат опыт управления аварийными сигналами. Они считают, что знают потребности оператора, но зачастую оказывается, что это не так”.

    Удобное отображение информации с помощью человеко-машинного интерфейса является наиболее существенным аспектом системы управления аварийными сигналами. Джонс из Wonderware говорит: „Аварийные сигналы перед поступлением к оператору должны быть отфильтрованы так, чтобы до оператора дошли нужные сообщения. Программное обеспечение предоставляет инструментарий для удобной конфигурации этих параметров, но также важны согласованность и подтверждение ответных действий”.

    Аварийный сигнал должен сообщать о том, что необходимо сделать. Например, как отмечает Стауффер из Siemens: „Когда специалист по автоматизации настраивает конфигурацию системы, он может задать обозначение для физического устройства в соответствии с системой идентификационных или контурных тегов ISA. При этом обозначение аварийного сигнала может выглядеть как LIC-120. Но оператору информацию представляют в другом виде. Для него это 'регулятор уровня для резервуара XYZ'. Если в сообщении оператору указываются неверные сведения, то могут возникнуть проблемы. Оператор, а не специалист по автоматизации является адресатом. Он - единственный, кто реагирует на сигналы. Сообщение должно быть сразу же абсолютно понятным для него!"

    Эдди Хабиби, основатель и главный исполнительный директор PAS, отмечает: „Эффективность деятельности оператора, которая существенно влияет на надежность и рентабельность предприятия, выходит за рамки совершенствования системы управления аварийными сигналами. Инвестиции в операторов являются такими же важными, как инвестиции в современные системы управления технологическим процессом. Нельзя добиться эффективности работы операторов без учета человеческого фактора. Компетентный оператор хорошо знает технологический процесс, имеет прекрасные навыки общения и обращения с людьми и всегда находится в состоянии готовности в отношении всех событий системы аварийных сигналов”. „До возникновения DCS, -продолжает он, - перед оператором находилась схема технологического процесса, на которой были указаны все трубопроводы и измерительное оборудование. С переходом на управление с помощью ЭВМ сотни схем трубопроводов и контрольно-измерительных приборов были занесены в компьютерные системы. При этом не подумали об интерфейсе оператора. Когда произошел переход от аналоговых систем и физических схем панели управления к цифровым системам с экранными интерфейсами, оператор утратил целостную картину происходящего”.

    «Оператору также требуется иметь необходимое образование в области технологических процессов, - подчеркивает Хабиби. - Мы часто недооцениваем роль обучения. Каковы принципы работы насоса или компрессора? Летчик гражданской авиации проходит бесчисленные часы подготовки. Он должен быть достаточно подготовленным перед тем, как ему разрешат взять на себя ответственность за многие жизни. В руках оператора химического производства возможно лежит не меньшее, если не большее количество жизней, но его подготовка обычно ограничивается двухмесячными курсами, а потом он учится на рабочем месте. Необходимо больше внимания уделять повышению квалификации операторов производства”.

    Рентабельность

    Эффективная система управления аварийными сигналами стоит времени и денег. Однако и неэффективная система также стоит денег и времени, но приводит к снижению производительности и повышению риска для человеческой жизни. Хотя создание новой программы управления аварийными сигналами или пересмотр и реконструкция старой может обескуражить кого угодно, существует масса информации по способам реализации и достижения целей системы управления аварийными сигналами.

    Наиболее важным является именно определение цели и способов ее достижения. МакТэвиш говорит, что система должна выдавать своевременные аварийные сигналы, которые не дублируют друг друга, адекватно отражают ситуацию, помогают оператору диагностировать проблему и определять эффективное направление действий. „Целью является поддержание производства в безопасном, надежном рабочем состоянии, которое позволяет выпускать качественный продукт. В конечном итоге целью является финансовая прибыль. Если на предприятии не удается достичь этих целей, то его существование находится под вопросом.

    Управление аварийными сигналами - это процесс, а не схема, - подводит итог Гэртнер из Invensys. - Это то же самое, что и производственная безопасность. Это - постоянный процесс, он никогда не заканчивается. Мы уже осознали высокую стоимость низкой эффективности и руководители предприятий больше не хотят за нее расплачиваться”.

    Автор: Джини Катцель, Control Engineering

    [ http://controlengrussia.com/artykul/article/hmi-upravlenie-avariinymi-signalami/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > alarm management

  • 13 FAA pilot

    Авиасловарь > FAA pilot

  • 14 pilot

    pilot n
    летчик
    piloting v
    пилотирование
    abeam the left pilot position
    на левом траверзе
    abeam the right pilot position
    на правом траверзе
    acceptance pilot
    пилот, производящий приемосдаточные испытания
    act as a pilot authority
    допуск к работе в качестве пилота
    Air Line Pilot's
    Ассоциация пилотов гражданской авиации
    airline transport pilot
    линейный пилот авиакомпании
    air transport pilot
    свидетельство пилота транспортной авиации
    authorized pilot
    пилот - инструктор
    automatic pilot
    автопилот
    bogie pilot
    ось вращения тележки
    check pilot
    пилот - инспектор
    chief aviation pilot
    старший пилот
    commercial pilot
    пилот коммерческой авиации
    commercial pilot license
    свидетельство пилота коммерческой авиации
    control surface pilot
    ось руля
    dazzle a pilot
    ослеплять пилота
    disconcert a pilot
    дезориентировать пилота
    engine attachment pilot
    шкворень крепления двигателя
    ferry pilot
    пилот - перегонщик
    glider pilot
    пилот - планерист
    grade of the pilot licence
    класс пилотского свидетельства
    handling pilot
    член экипажа
    instrument pilot school
    курсы подготовки пилотов к полетам по приборам
    International Council of Aircraft Owner and Pilot Associations
    Международный совет ассоциаций владельцев воздушных судов и пилотов
    International Federation of Air Line Pilots' Associations
    Международная федерация ассоциаций линейных пилотов
    landing gear pilot
    ось вращения стойки шасси
    landing gear pilot pin
    цапфа шасси
    leg pilot
    шкворень опоры
    licensed pilot
    аттестованный Л
    main pilot
    траверса
    manufacturer's test pilot
    летчик - испытатель серийного завода
    permit a pilot to operate
    допускать пилота к полетам
    pilot ability level
    уровень квалификации пилота
    pilot alertness
    повышенное внимание пилота
    pilot balloon
    пилотируемый аэростат
    pilot burner
    пусковая форсунка
    pilot by reference to instruments
    пилотировать по приборам
    pilot dazzle
    ослепление пилота
    pilot delayed acquisitions
    несвоевременные действия пилота
    pilot duty time
    рабочее время пилота
    pilot experience level
    уровень летной подготовки
    Pilot head
    трубка Пито
    piloting alertness
    бдительность при пилотировании
    piloting capacity
    летная квалификация
    piloting functions
    функции пилота
    piloting skill
    летная квалификация
    piloting technique
    техника пилотирования
    pilot judgement
    оценка пилотом ситуации в полете
    pilot licence validity
    срок действия летного свидетельства
    pilot medical assessment
    медицинское заключение о состоянии здоровья пилота
    pilot medical requirements
    медицинские требования к пилоту
    pilot on the controls
    пилот, управляющий воздушным судном
    pilot operational decision
    оперативное решение, принятое пилотом
    pilot parachute
    вытяжной парашют
    pilot proficiency
    квалификация пилота
    pilot prudence
    предосторожность пилота
    pilot rating
    квалификационная отметка пилота
    pilot report
    донесение пилота
    pilot retirement rule
    возрастной предел для пилота
    pilot retraining
    переподготовка пилота
    pilots briefing
    инструктаж летного состава
    pilot's console
    приборная доска пилота
    pilot seat
    кресло пилота
    pilot's error
    ошибка пилота
    pilot serving in
    пилот, выполняющий обязанности
    pilot's fatigue
    утомление пилота
    pilot's field of view
    поле зрения пилота
    pilot's license
    пилотское свидетельство
    pilot's log book
    летная книжка пилота
    pilot slow reaction
    замедленная реакция пилота
    pilot's station
    рабочее место пилота
    pilot's vertigo
    головокружение у пилота
    pilot's workland
    общая нагрузка пилота
    pilot training
    подготовка пилотов
    pilot training expert
    эксперт по обучению пилотов
    Pilot tube
    приемник полного давления
    Pilot tube boom
    приемник воздушного давления
    pilot tube water trap
    влагоотстойник приемника полного давления
    pilot vehicle
    стартовая машина
    pilot warning sheet
    лист предупреждений пилота
    (об опасности) pilot work load
    загруженность пилота
    private pilot
    пилот - любитель
    private pilot license
    свидетельство пилота - любителя
    professional pilot
    пилот - профессионал
    professional pilot license
    свидетельство профессионального пилота
    rating for pilot
    квалификационная отметка пилота
    relief pilot
    сменный пилот
    safety pilot
    дублирующий пилот
    second pilot
    второй пилот
    senior commercial pilot
    старший пилот коммерческой авиации
    senior commercial pilot license
    свидетельство старшего пилота коммерческой авиации
    student pilot
    пилот - курсант
    supervisory pilot
    проверяющий
    systems operator pilot
    пилот - оператор
    test pilot
    летчик испытатель
    training pilot
    пилот - инструктор
    transport pilot
    пилот транспортной авиации

    English-Russian aviation dictionary > pilot

См. также в других словарях:

  • Список авиационных катастроф в гражданской авиации — …   Википедия

  • Международный день гражданской авиации — (International Civil Aviation Day) ежегодно отмечается 7 декабря. Инициатором этого праздника стала Международная организация гражданской авиации (International Civil Aviation Organization, ICAO), которая в целях привлечения внимания к успехам… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Летчик-наблюдатель — специалист лесного хозяйства (инженер, техник), окончивший специальные курсы подготовки, получивший квалификацию летчика наблюдателя гражданской авиации. Выполняет в составе летного экипажа воздушного судна самолетовождение в целях охраны лесов …   Краткий словарь основных лесоводственно-экономических терминов

  • День авиации Военно‑морского флота России — В этот день четыре гидросамолета М‑9 с авианосного судна Орлица Балтийского флота провели воздушный бой над морем для защиты от ударов германских самолетов русской военно‑морской базы на острове Сааремаа. Во время боя два кайзеровских самолета… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • День авиации Военно-морского флота (ВМФ) России — 17 июля летчики российского Военно‑морского флота (ВМФ) отмечают свой профессиональный праздник День авиации ВМФ России. Праздник был учрежден в соответствии с приказом главнокомандующего ВМФ Российской Федерации № 253 от 15 июля 1996 года О… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Галицкий, Борис Карпович — Борис Карпович Галицкий Род деятельности: лётчик испытатель Дата рождения: 31 июля 1914(1914 07 31) Место рождения …   Википедия

  • Борис Галицкий — Борис Карпович Галицкий Род деятельности: лётчик испытатель Дата рождения: 31 июля 1914 …   Википедия

  • Борис Карпович Галицкий — Род деятельности: лётчик испытатель Дата рождения: 31 июля 1914 …   Википедия

  • БАЛТИЙСКОЕ НЕБО — «БАЛТИЙСКОЕ НЕБО», СССР, ЛЕНФИЛЬМ, 1960 1961, ч/б, 172 мин. Военный кинороман. Лидер проката (1961, 5 место) 38.6+33.0 млн. зрителей. По одноименному роману Н.Чуковского. Конец августа 1941 года. Ночью, по последней еще не занятой врагом дороге,… …   Энциклопедия кино

  • Адамо, Сальваторе — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Адамо. Salvatore Adamo Основная информация Полное имя Salvatore Adamo Дата рождения …   Википедия

  • управление аварийными сигналами — [Интент] Переход от аналоговых систем к цифровым привел к широкому, иногда бесконтрольному использованию аварийных сигналов. Текущая программа снижения количества нежелательных аварийных сигналов, контроля, определения приоритетности и… …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»